第6章 兽人的城市(2/2)

一呀唱

来到了大

原好地方,好地呀方

好地方来好风光

好地方来好风光

到处是庄稼遍地是牛羊

……

然后查尔斯差点一栽到车下了。

“这是你写的歌吗?”查尔斯一黑线的问克伦威尔。

“不是。”克伦威尔调着琴弦说道,“这是大原上传唱了几百年的民歌。对了,你在这里别把这里称为‘荒原’,那是南边那些地域歧视的叫法,这里的居民把这片土地称为大原。”

查尔斯吸了一气,决定先不吐槽这事。

一路上,伊丽莎白和查尔斯聊着这两天路上的事。查尔斯得知,被他捡了便宜的那母狼是前天被他们给打伤后逃走的。

“你捡到了就是你的了。”伊丽莎白对查尔斯说道,“我们也不差那几个钱。”

不多久,商队一行来到了一座城市面前。

这座城市面向南面的城墙大概有1.5公里宽,城墙大约6米高,每隔一段距离就有一个突出的半圆形的马面。不过里面没有城堡。

伊丽莎白向查尔斯讲起了这座城市,“这座城市的名字就叫‘粟米’,这里的喜欢用粮食和野花给城市和村子起名字,结果有不少重名的。”

“大原上的几座城市都是依托于通向南方的道路修建的,主要功能是贸易场所,以及抵御兽。”

“兽?”查尔斯注意到了一个曾经听说过的词。

“没错。”伊丽莎白解释道,“如果北边的夏天过于旱,那么秋冬时节野生的食动物就会大量减少。那些食动物就会南下觅食。”

查尔斯点了点

很快,商队进了粟米城,这时候查尔斯感觉自己的眼睛不够用了,而且呼吸也加重了几分。

北边大原上除了绿皮兽外,还生活着大量的亚形兽

例如那个卖鱼的猫婶,那家裁缝店门站着的应该是狐婶,还有提着一个篮子从车队旁经过的应该是猪婶……

当车队在城市中心的广场边上停下的时候,查尔斯快把十二生肖给数完了。

“现在男们都去北边放牧了,所以城市里的大部分是上了年纪的,另外就是向你这么大的孩子了。”克伦威尔向查尔斯说道,“因为南边不少歧视亚族,而且经常把他们抓去当玩物,所以他们很少去南边。”

“以前那些臭虫还想抓我当宠物呢。”一旁的哈尔卡拉说道,“不过他们都被我给毒倒了。”

所以说,药剂师惹不得啊。

“查尔斯,最近你要小心。”这时伊丽莎白提醒道,“听说最近出现了一个拐卖儿童的团伙,它们不但拐卖亚的儿童,还拐卖类的儿童。”

“我这么丑,谁会要啊,不亏本吗?”查尔斯自嘲道。

和车夫一起坐在前面的东尼奥这时说道:“你别大意,反正用到你的时候他们是看不见你的脸的。”

然后一把飞刀从天而降,在了东尼奥两腿中间。

查尔斯和东尼奥一样被吓坏了,他目睹了位于东尼奥后方而且有车子挡住视线的伊丽莎白把一把飞刀向天上投出,当飞刀落下时差点阉了安东尼奥。

“别在小孩子面前说话。”伊丽莎白训斥道。

这时车队来到了广场边上的一家大型旅馆门前。其他下车后,车夫驾着车向旅馆后的停车场驶去。

查尔斯早就注意道了广场中央树立着一座三个的雕像。

雕像中间靠前的穿着农夫们劳作时常穿的短装,一手拿着一把锄,一手拿袖子擦拭着脸上的汗水。虽然没能看到他的脸,但是露出的嘴上那一弯笑容透露出他此刻的心很好。

在左边,一个年轻的正在拿着一把牧给一只羊羔喂食。

而右边却是一位灵,她左手挎着一个篮子,右手似乎是在播撒种子。

查尔斯看了看灵的雕像,又看看身旁的伊丽莎白,两脖子以上的部分很像啊。

注意到了查尔斯的目光,伊丽莎白指着雕像中间的男低声地对他说道:“那是你祖宗。”

然后她又指了指右边的灵雕像,介绍到:“那是我妈。”

最后她收回了手,说道:“还有一个是小三。”

“咳咳~”克伦威尔在一旁示意自己听到了伊丽莎白的话,“大姐,不要在我面前这么说她嘛。”