章九九 西蒙斯的家事(1/3)
阿尔瓦罗坐在小院中的躺椅上展开报纸看着享受着下午的宁静报纸上的信息是一天中唯一让他不会感觉无所事事的东西看完了报纸他笨拙的拿起茶杯品尝着台北出产的新茶。地址失效发送任意邮件到 Ltxs Ba@gmail.com 获取最新地址
已经来到台湾两个月了阿尔瓦罗还是无法适应用茶杯喝茶的习惯虽然他出身不高却也知道在遥远的欧洲茶是贵族和大商
才能享用的东西在富丽堂皇的茶室之中贵族夫
会把沏好的茶倒在茶盘里客
要双手端起饮用还要发出啧啧的声音才能表达对主
茶艺的赞美而这一切在东方都是粗鲁的表现。
阿尔瓦罗放下茶杯看到门
多了一个男
那个男
饶有兴致的看着阿尔瓦罗说道:“你和西蒙斯可长的一点也不像。”
“我认识你阁下。”阿尔瓦罗起身恭敬的施礼说道:“您是执政官阁下。”
“哦是吗可我却听说你来到布袋港之后一直被软禁在这里。”李明勋坐在了阿尔瓦罗的面前微笑说道。
阿尔瓦罗道:“这上面有您的印刷画像我想说画的过于刻板没有您半分的神采。”
阿尔瓦罗展开了那张报纸上面的中央果然有一张简略的黑白图片正是自己的画像李明勋笑了笑接过来放在了一边他细细打量了一下阿尔瓦罗这个年轻拥有蓝色的眼睛高耸的鼻梁和金色的碎发更多的像一个英国
而非伊比利亚
种更关键的是他与西蒙斯没有一点相像的地方。
“你真的是西蒙斯的儿子吗我怎么看不到一点西蒙斯的影子?”李明勋再次问道。
阿尔瓦罗道:“我只是西蒙斯阁下名义上的儿子事实上我们没有血缘关系。”
李明勋接过仆
端来的茶水听阿尔瓦罗讲述西蒙斯的故事。
年轻时候的西蒙斯就是一个热
奔放而富有才华的水手仅仅二十岁的他就拥有了一艘单桅纵帆船那时的西蒙斯还没有扬威万里的梦想有的只是想通过贸易聚敛财富处于三十年战争中的西班牙百姓困苦却给走私提供了广阔的空间西蒙斯可以把葡萄牙的盐卖到法国再从法国购买低廉的土豆和玉米卖到葡萄牙显然走私最大的敌
是税务官而如何与波尔图港税务官搞好关系就是西蒙斯的首要任务。
一直到西蒙斯发现那位税务官有一位寡居在家的妹妹于是年轻奔放的西蒙斯对那位
士展开了追逐得到了税务官的妹妹做妻子同样也接受了阿尔瓦罗这个拖油瓶阿尔瓦罗叫了西蒙斯三年父亲见证了西蒙斯与母亲的关系从
易变成真
。
“西蒙斯阁下是一个重
义的
他为了钱迎娶了我的母亲但为了给我的母亲治病花光了所有的钱以至于连他的船都卖掉了但最终母亲依旧死于疾病。西蒙斯阁下为此还欠下了我舅舅大笔的债务我最终被送到舅舅家作为
仆而西蒙斯阁下为了偿还债务登上了前往东方的商船从此以后十三年的时间我们都没有再见面。”阿尔瓦罗说道。
李明勋听着这个属于西蒙斯秘密的故事心中颇为感动想不到那个满
粗话的西蒙斯还是这样一个好男
李明勋感慨道:“我今天重新认识了西蒙斯阁下。”
阿尔瓦罗道:“西蒙斯阁下是一个好丈夫也是一个称职的父亲他教会了我坚强而忍耐让我得以在舅舅家渡过十年的
仆生涯。”
李明勋问道:“那你的故事呢?”
阿尔瓦罗叹息说道:“我与西蒙斯阁下分开后便进
了舅舅家成为一个一名仆役为那位阁下饲养马匹打扫马车后来获得一个机会成为了那位阁下店铺中的伙计和兼职会计在码
工作了四年一直到我听
说西蒙斯阁下成为了东方一个新国家的贵族和海军司令一切就改变了。”
“所以你就来到了东方?”李明勋问道。
阿尔瓦罗摇摇
说道:“不不是这样当西蒙斯阁下登上离开那艘船的时候我们就解除了父子关系我听说了那个传言之后没有想过来这里但荷兰
出现了他们想让我来想把我培养成一个间谍安
在西蒙斯阁下的身边。”
“您知道吗阁下阿尔瓦罗四岁失去了生父七岁失去了母亲和西蒙斯然后成为了
仆从七岁一直到十七岁的十年里我都是一个卑微的小
物前六年我是睡在马厩里的马夫全身是马粪味道后四年我是会计更多则是码
工
我的身上总是腌鱼的味道。事实上从我知道男
和
的区别后即便是酒吧里的
也从未正眼瞧过我只因他们知道卑微的阿尔瓦罗身上从来不会有超过一个里亚尔的钱币。
但是这个时候美丽的霍莉小姐出现在了我的身边说喜欢我的真诚在我们两个确认恋
关系后霍莉说她希望前往马可波罗说的黄金之国看一看。阁下这个世界上没有这么巧合的事
阿尔瓦罗知道我这个英国
的遗腹子不会有这么好的运气上帝更不会如此眷顾于我那个时候我就知道这是一个圈套西蒙斯阁下成为了大
物有
要借助我算计他。”阿尔瓦罗微笑说道。
“你在欧洲就知道了为什么还要来?”李明勋问道。
阿尔瓦罗笑了:“为什么不呢如果我拒绝那些
可能会把我绑架
本章未完,点击下一页继续阅读。