二十五 一波才动万波随——黄庭坚词(一)(2/2)
,我也逢场作戏、莫相疑。
溪
方偷眼,山僧莫眨眉。却愁弥勒下生迟,不见老婆三五、少年时。
这首《南歌子》分明是向大通禅师下的战书,通篇全是佛家语。最后一句“不见老婆三五、少年时”是唐朝的一个故事,那天正是新科进士列队出行,领队的看见路上有一个骑着瘦驴的老
儿,一脸落魄相,便吆喝道:“快给新科进士让路!”谁知这老
儿回话道:“阿婆三五少年时,也曾东涂西抹来。”这句话是说:老婆子也有年轻的时候,当年也涂脂抹
的。——这个老
儿名叫薛逢,也是进士出身,此刻虽然晚景不佳,但当年也曾同样风光过,而这些新科进士,谁知道多年之后会不会也和现在的薛逢一样呢?
苏轼用到这个典故,意思是说:歌伎又如何,良家
子又如何,官员又如何,和尚又如何,阿婆三五少年时,也曾东涂西抹来。佛法面前,哪有这些身份地位之别?
该词起笔就连用了两个问句:您(“师”是对僧侣的敬称)唱的哪家曲子?继承的是哪一宗派的风气?表面看来,似在问大通属于佛教哪一宗派,而实则嘲讽大通:别这样道貌岸然,我知道你的根底是什么。据这首词和仲殊的和词看,名僧大通曾经是风月中
,品行并不端正。所以接下“借君”二字说:我现在是照你的样子做。也就是说,你从前狎过
,我今天学着你的样子耍耍。“借问拍板马门槌”:借用你讲经说法的拍板和
,照你的样子讲经说法。拍板:木制的乐器,僧
唱经时用以为节。“门槌”——僧
说法时,说到紧要关
,往往用棍击案(称“
”)或者大声叫喊(称“喝”)。这里指说法用的
。然,苏轼偏不称
,却称其为:“门槌”,以示嘲讽。并幽默地补充一句:“我也逢场作戏,莫相疑。”意为:我携
来此,是偶然乘兴耍耍,你不必忌恨、避开。
这个故事出自《冷斋夜话》:“东坡镇钱塘,无
不在西湖。尝携
谒大通禅师,师愠形于色。东坡作长短句,令
歌之。”也由此可知,东坡的善谑。又据《苕溪渔隐丛话》载,苏州和尚仲殊得知此事,登即和了一阕,成为词坛的一段佳话。