279【赐服斗牛,冠加三英】(1/2)

剌把罕害怕自己的儿孤单,在王渊离开吐鲁番的时候,又塞了个侍过来。最新地址发送任意邮件到 ltx Sba@gmail.ㄈòМ 获取

这货绝居心叵测,因为那侍乃美胚子,听说还具有波斯血统。是一个当地富商,与波斯舞的私生,打算献给满速儿的次子为侍。还没送出去的原因很简单,这娃才他娘的八岁!

娃的父亲,在城时死于非命。剌把罕凭借王渊的关系,把这娃买了下来,最近半年一直在教其说汉话。

严格来讲,王渊是她的杀父仇

自己的儿远嫁中原,而且身份属于妾室。自然得安排一个美貌侍,可以帮着儿争宠,互相之间也算有依靠。

王渊没有多想,以为这娃是剌把罕家养的,就随便让香香带在身边——谁会对一个八岁娃起心思啊?王二郎又不是变态。

风雪稍霁,启程东归。

香香坐在马车里,不时扭往后看,却不敢真正掀开帘子。她从小的生活衣食无忧,学习舞蹈、乐器和经书,也会做一些简单制品,既定命运是嫁给某个吐鲁番贵

谁知一朝剧变,居然要嫁去中原,那是一个她毫无概念的地方。

“小姐,别怕。”绮云安慰道。

绮云就是那个八岁娃,剌把罕请张子皋取的汉名,意思是美丽绚烂的云彩。

香香用察合台语问道:“只有我们两个,为什么要说汉话?”

绮云道:“火者(主)说将军不喜欢,让我跟小姐一定要说汉话,今后把自己当做是汉。”

香香默然,她并非抵触,而是觉得汉话太难了。

察合台语是维吾尔语和乌兹别克语的前身,曾经属于中亚地区的通用语言,就连莫卧儿帝国和埃及都使用过。它带着一些蒙古语的根基,又吸收了阿拉伯—波斯和回鹘语,属于突厥语系的一个分支。

在此时的吐鲁番,察合台语和察合台文,已经跟后世的维吾尔语和维吾尔文字有些接近。但他们说出的话,遇到北方蒙古,也勉强能够听懂。

香香对未来有些恐惧,也有一切期待,她抱着自己的侍说:“以后就我们两个了。”

“嗯,就我们两个,”绮云说,“小姐,我们来练习汉话吧。”

绮云虽然只有八岁,却比香香有主见得多。她的母亲是舞,是乌兹别克侵波斯时,依靠战争抢回来的隶,接着又倒手几次转卖到吐鲁番。她从小都不被父亲待见,只教她歌舞和乐器,等她年满九岁就献给贵

在这种环境当中成长,绮云很小就懂得察言观色。她的本名叫廓里括慈,其实就是古丽克孜,意为“花儿一般的姑娘”。

两个娃子,一个十四岁,一个仅八岁,就这样坐在马车里练起汉话。

她们有个小本本,记录着常用语,还在旁边标注有读音,只不过注音稍显有些古怪。

练习一阵,香香实在有些乏了,便拿出自己二弦琴弹奏起来。弹的还是玛卡姆,一种正式且宏大的乐曲形式,后世存在于新疆、中亚、波斯、阿拉伯、土耳其、北非和西班牙。

王渊听着马车里叮叮咚咚的声音,不仅感觉有些好笑,自己来西域打一仗,回家时居然多出个妾室和侍

路上积雪不易行走,耗费一个多月时间,王渊终于来到肃州。

这里只有一个守将,以及部分守城士卒,副总兵带着主力协防延绥去了。

又继续赶路来到甘州,王渊碰到回师的甘肃士兵。说是蒙古小王子已经撤军,大明边地被突二百余里,沿途堡垒全部沦陷,当地百姓被劫掠无数。

十多万蒙古大军,不是被大明打回去的,而是抢得心满意足,大摇大摆回原过冬。

陕西边将,被降职、撤职一大堆。

为巩固边防,户部这次大出血,耗费十八万两白银,在山西、河北、辽东开中运粮。又拿出二万五千两银子、三千匹马运到山西补充损失。再拿出五万两,运到陕西以供军饷。

相比起来,西凉王朱当沍,简直还不如小妈养的!

……

抵达兰州时,已是元宵佳节,王渊在庄卫渡过的春节。

虽然其他士卒早已回京,但他麾下仍有一千骑兵追随。这些官兵,要么官升一两级,要么有足额赏银,跟着王二郎打仗不吃亏。

过金城关时,香香和绮云都在马车内,直至兰州城外她们终于下车。

“好高好大的城墙!”

两个异族孩子震惊不已。

香香嘀咕道:“这该是天底下最壮阔的城市吧,不知道北京城比这里如何。”

绮云说:“北京城应该更大,那是大明的皇城呢。”

别怪她们没有见识,吐鲁番被蹂躏上百年,一个个雄伟古城全部废弃,就连国主满速儿都住在小城堡里。沿途的甘州和肃

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!

本章未完,点击下一页继续阅读。