第216章 诗会(2/2)
都是年轻
,谁没有自己的理想?以后自己该怎么活呢?
这时候一个青年问道:“戴维,你们米国有什么诗歌吗?”
那个年代比较闭塞,对国外的东西了解的很少。只能从收音机里面能听到一些新闻。
而从尼克松访华后,中米关系一直在向前发展,不然戴维也不可能来到中国。
“米国的诗
也很多,其中比较出名的有罗伯特,勃来。我还记得他的一首诗。”
残月
月亮三周大,它的光伸到了我父亲的农场,
它暗了一半,挂在蚕食它的西天。
大地含着石块,听它们在凌晨时浅唱。
我转身
屋,看到我的影子向门闩伸手。
芒克又一次被震惊,
家这也是朦胧诗。但是这首诗确是能够被
读懂的。
而且文字里的含义很
,
得象大一个包袱压在你的肩上。
又是一阵沉默,戴维开
接着说道:
“他这首诗虽然发
省,但是我还是喜欢另一首,一个普通
写给丈夫的诗。虽然她丈夫永远看不到了。”
记得我那天借用你的新车,
撞凹了它,
我想你会杀了我。
但你没有!
记得那次我拖你去海滩,
而它真如你所说的下了雨。
我想你会说“我告诉过你“,
但你没有。
记得那次我同那么多家伙调
让你吃醋,
而你确实这样了。
我想你会离开,
但你没有。
记得那次我把
莓派吐得满地毯都是,
我想你一定会揍我,
但你没有!
记得那次我忘了告诉你那舞会是正式的,
你穿着牛仔裤出席。
我想你会抛弃我,
但你没有。
是啊!有那么多事你没有做。
只容忍我,钟
我,保护我!
有那么多事
我想为你做,
等你从战场归来,
但你没有!
长久的沉默,只剩下
们粗重的呼吸声!
或许这首诗可能在学院派眼里都不能称之为诗歌,可他真的不是诗歌吗?
专家们可以引经据典的去评价,但是他们不能。因为他们哭了。
求收藏,推荐,月票和投资。